Slovenske besede, ki se v poljskem in slovaškem jeziku slišijo popolnoma narobe

Slovenski jezik ima s poljskim in slovaškim jezikom veliko podobnih besed, ki pa nimajo vedno istega pomena. Dekleti v posnetku sta predstavili nekatere besede, ki se jih ob morebitnem odhodu na Poljsko ali Slovaško raje izognite.

Ste že kdaj s tujcem ob uporabi katerih izmed naštetih besed naleteli na nerodno situacijo? :)
Trenutni članek je brez komentarja.
Te je dovolj v hlačah, da postaneš prvi komentator? 😆
Najboljši posnetki tedna
Brezplačno se naroči na Klip novice tedna in prejmi top posnetke na email naslov.